Ny skønlitteratur – januar 2022

BogforsiderÅret har en blød start med danske Lotte Kirkeby og islandske Bergsveinn Birgisson, roman om liv og kultursammenstød i Marokko, Dantes latinske skrifter i dansk oversættelse og spænding fra bogverdenen.
Selv vil jeg kaste mig over tre meget forskellige bøger, Bergsveinn Birgisson, Leïla Slimani og Jean Hanff Korelitz.
Som sædvanlig er udvalget et udtryk for, hvad jeg selv synes ser interessant ud. Oplysninger og bogforsider er hentet på forlagenes hjemmesider.


De Danske

Bogens forsideHvis man ikke vidste bedre af Lotte Kirkeby
Hvordan er det at vende tilbage til den by, hvor man i sin tid boede med mand og barn, men hvor man egentlig ikke følte sig hjemme?
Bogen ”fortsætter den undersøgelse af de tætte og svære relationer, som Lotte Kirkeby indledte med sine to første bøger.
Romanen tegner et portræt af en kvinde, der nærer en dyb og til tider besværet kærlighed til sin familie og til den by i provinsen, som er blevet hendes hukommelse, og som ikke vil slippe sit tag i hende” (forlaget).
Udkommer 5. januar på Gutkind. 207 sider


oblivionOblivion af Anna Elisabeth Jessen
”Efter en fest lørdag aften anklages Hans for voldtægt, mandag aften tager han sit liv. Flere år senere skriver Ida en bog om den weekend, hvor det hele gik galt. Det tvinger en gruppe mennesker til at genbesøge nogle minder, de helst ville glemme: de to veninder Ida og Johanne og Hans’ venner, hans far og de andre voksne, der var involveret dengang og ikke tog ansvar, Johannes mor, sygeplejersken, advokaten, politimanden, ungdomslederen, redaktøren. Mennesker, hvis livsbaner blev påvirket af hvad de gjorde og ikke gjorde den weekend” (forlaget).
Udkommer 13. januar på Gyldendal. 250 sider.


taenk_ikke_paa_migTænk ikke på mig af Vilma Sandnes Johansson
”Vilma er lige fyldt 13 år. Krop og identitet er under forandring, og netop som veninder, kærester, fester og musik skal til at være livets nye omdrejningspunkt, får hendes mor konstateret uhelbredelig kræft. Lægerne giver hende 6 – 48 måneder tilbage at leve i. Sammen og hver for sig forsøger datter og mor at leve et så almindeligt liv som muligt, samtidig med at de begge prøver at forholde sig til at skulle miste og mistes.
… en autobiografisk coming of age roman om sygdom, kærlighed, latter, ensomhed og sorg. Og om følelsen af hverken at turde give eller bede om hjælp” (forlaget).
Udkommer 26. januar på Gutkind. 240 sider


Andet af interesse:

Lalandia af Jens Vilstrup. Udkommer 7. januar på Alpha. 426 sider.

Pas dig selv! af Susanne Staun. Udkommer 14. januar på Gyldendal. 158 sider.


De oversatte

en_kvindes_forvandlingEn kvindes forvandling af Édouard Louis
Autobiografisk roman om forfatterens mor, hendes triste liv gennem hans barndom, og hvordan hun senere i livet frigør sig.
”Både et råt portræt af et miljø gennemsyret af armod og et livsbekræftende vidnesbyrd om forvandlingens evige mulighed.
Édouard Louis skriver som ingen anden om udkants – og underklassemiljøer. Med hans indsigt og oprigtighed fremstår de litterært underbelyste miljøer nærværende og autentiske. Tilmed hæver han blikket og sætter armoden ind i større samfundsmæssige perspektiver” (forlaget).
Udkommer 6. januar på Gyldendal. 112 sider. Oversat fra fransk af François-Eric Grodin


latinske_skrifterLatinske skrifter af Dante Alighieri
Vi kender Dante Aligheri fra klassikeren ’Den Guddommelige Komedie’, somme tider også benævnt som ’Dantes Guddommelige Komedie. Han var en flittig forfatter og skrev både på italiensk og latin. Denne bog handler om denne sidstnævnte del af forfatterskabet, der omfatter et værk om retorik, poetik og de italienske dialekter, ’De vulgari eloquentia’, og et politisk og statsfilosofisk værk kaldet ’Monarchia’, en samling breve, ’Epistolae’, to lange og komplicerede hyrdedigte, ’Eclogae’, og manuskriptet til en naturvidenskabelig forelæsning om vand og jord, ’Quaestio de aqua et terra’. En alsidig herre, må man sige. Bogen indgår i serien Latinerkvarteret og udgives i samarbejde med Societas Latina Daniae (Latinselskabet).
Udkommer 14. januar på Gads Forlag. 149 sider. Oversat af Christian Høgel, Hanne Roer & Ditlev Tamm


den_sorte_vikingDen sorte viking af Bergsveinn Birgisson
En saga, der begynder i Rogaland (Norge) i år 846 efter Kristus. Her fødtes en dag en helt speciel kongesøn, Geirmund Helskind. Han blev regnet for en af de største vikinger og landnamsmænd i Island, men hvorfor har vi ikke en ”Geirmund Helskin-saga”?
Dette beslutter en af hans efterkommere, forfatteren og kulturhistorikeren Bergsveinn Birgisson, at råde bod på. ”Gamle fragmenter, moderne genetik og informationer indsamlet på rejser til fjerne egne er sammenstykket til en spændende skildring af en rå og poetisk fortid” (forlaget).
Udkommer 14. januar på Gyldendal. 464. sider. Oversat fra islandsk af Kim Lembek og Rolf Stavnem


et_godt_plotEt godt plot af Jean Hanff Korelitz
Spændingsroman fra bogverdenen der gik direkte ind på bestsellerlisten i New York Times og blev kåret til en af årets bedste.
Jack har skrevet årtiets roman. Der er bare et problem: Han har stjålet historien fra en anden. Han bliver både rig og berømt, men en dag viser det sig at nogen kender hans hemmelighed. Og det har de tænkt sig at udnytte.
Udkommer 21. januar på Gads Forlag. 340 sider. Oversat fra amerikansk af Betty Frank Simonsen


de_andres_landDe andres land af Leïla Slimani
”Den franske og frigjorte Mathilde forelsker sig i den marokkanske mand Amine, der kæmper i den franske hær under 2. Verdenskrig. Efter befrielsen genforenes de og flytter til Marokko, hvor Amine har arvet et stykke jord af sin far. Genforeningen er først ren ekstase, men snart viser skyggesiderne sig; Amine har forandret sig drastisk i løbet af krigen, jorden er ufrugtbar og livet i Marokko fattigt og fuldstændig anderledes end i Frankrig.
I en episk fortælling beretter Slimani om Mathilde og Amines liv i Marokko i en tid præget af kolonialisme og spændinger frem til kampen for uafhængighed i 1956. Det er en roman om kultursammenstød og undertrykkelse, om forelskelse og ulykke, om at være en fremmed i sit land og kæmpe for sin frihed” (forlaget).
Slægtsfortælling baseret på forfatterens egen familiehistorie
Udkommer 21. januar på Gyldendal. 352 sider. Oversat fra fransk af Karsten Nielsen


Andet

Blindt raseri af Cara Hunter (En Oxford-krimi). Udkommer 5. januar på Gads Forlag. 461 sider. Oversat fra engelsk af Brian Christensen

Når mørket sænker sig af Douglas Skelton. Udkommer 5. januar på Cicero. 416 sider. Oversat fra engelsk af Karsten Nielsen

Skyggeliljen af Johanna Mo. Udkommer 6. januar på Lindhardt & Ringhof. 416 sider. Oversat fra svensk af Charlotte A. E. Glahn

Under nattens stjerner af Marcia Willett. Udkommer 6. januar på Cicero. 288 sider. Oversat fra engelsk af Lisbet Kjær Johansen

Det sidste søm af Stefan Ahnhem (krimi, Fabian Risk, 6). Udkommer 17. januar på Lindhardt & Ringhof. 426 sider. Oversat fra svensk af Mi Ahnhem Thomsen

Ondskabens net af Max Seeck (krimi). Udkommer 19. januar på Gutkind. 430 sider. Oversat fra finsk af Siri Nordborg Møller

Det stille vidne af Lisa Bjerre og Susan Casserfelt (krimi, Linje 17-serien). Udkommer 27. januar på Modtryk. 384 sider. Oversat fra svensk af Rane Rørdam Knudsen


Kommende krimier – januar 2022 (Krimimessen)

Skriv et svar

Udfyld dine oplysninger nedenfor eller klik på et ikon for at logge ind:

WordPress.com Logo

Du kommenterer med din WordPress.com konto. Log Out /  Skift )

Facebook photo

Du kommenterer med din Facebook konto. Log Out /  Skift )

Connecting to %s