
Stine Askov og Vibeke Marx, Hallgrimur Helgason og Salman Rushdie, Kjell Westö og Leif Davidsen – og en Booker prisvinder.
Sommerlæsningen er i den grad udfordret – der er så meget at vælge imellem.
Jeg bringer her en opsamling over april og maj måneders udgivelser, beklager den lange pause. Jeg har selv nået at læse et par af titlerne, som jeg håber at anmelde her på bloggen, når sommer-regntiden sætter ind.
Noten er bibliotekernes omtale af de enkelte titler, og der linkes til forlagsomtalen. Som sædvanlig er udvalget et udtryk for, hvad jeg selv synes ser interessant ud. Bogforsider og data er hentet på forlagenes hjemmesider. Forlag der er sløsede med angivelse af oversættere og andre væsentlige oplysninger, ignoreres.
De danske
Varme hænder af Stine Askov
Skarp psykologisk realisme om en handicaphjælper, der assisterer en forfatter med en fysisk funktionsnedsættelse. For læsere med interesse for omsorgsarbejde og det danske velfærdssamfund og for Stine Askovs store og brede læserskare
Udkom 3. april på Gyldendal. 323 sider.
Varme hænder – Gyldendal
Francine & Katrine af Signe Pildal
Francine bliver udsat for et seksuelt overgreb af sin vejleder til en julefrokost. Katrine er gift med overgrebsmanden og har i årevis fundet sig i hans notoriske utroskab. For læsere af nye danske samtidsromaner med et socialrealistisk fokus
Udkom 11. april på Lindhardt & Ringhof. 312 sider.
Francine & Katrine – Lindhardt & Ringhof
Klapsejler af Vibeke Marx
Leander bliver født i hemmelighed hos Bine Ukrudt i Lammefjorden. Da han som 5-årig bliver hentet af Sigrid, skal han begynde et nyt liv i “Den gule by”. Men Leander lever med konsekvenserne af at være et omsorgssvigtet barn. For læsere af historiske romaner Udkom 12. april på Modtryk. 301 sider
Klapsejler – Modtryk
Med hjertet i hånden af Liv Helm
Da Livs mormor og morfar begår selvmord bliver det startskuddet til en eksistentiel rejse, der fører hende forbi barndommens traumer og psykiske udfordringer. Undervejs reflekterer Liv over kærligheden, livet og de hændelser, der former os som menneske. For alle, der holder af ny dansk kvindelig autofiktion
Udkom 12. april på Gyldendal. 208 sider
Med hjertet i hånden – Gyldendal
Kirstens hævn af Bjørn Rasmussen
På en gård i Jylland bor 14-årige Kirsten med sin mor og stedfar. Hun skriver dagbog om hverdagen med de andre hestepiger, de drenge hun interesser sig for og om stedfaren Steen. Den forhadte stedfar, som hun drømmer om at slå ihjel. Til læsere af ny dansk litteratur
Udkom 26. april på Gyldendal. 184 sider
Kirstens hævn – Gyldendal
De udenlandske
Xiania 1: Klara af Lotta Elstad
I 1922 tager Klara til Kristiania (Xiania) for at håndtere en uønsket graviditet. Her møder hun Madam Zavarella, som hjælper unge kvinder som Klara. En underholdende, kæk og levende roman om jazz- og mellemkrigstiden i Oslo, der vil tiltale læsere af historiske romaner med et farvestrålende tvist
Udkom 2. april på Lindhardt & Ringhof. 320 sider. Oversat fra norsk af Thomas Korsgaard.
Xiania 1 – Lindhardt & Ringhof
De kalder mig ulven af Zeshan Shakar
En ung mand hjælper sin far med at pakke sin lejlighed ned, da han, efter 40 år i Norge, vil flytte tilbage til Pakistan. Det får den unge mand til at tænke på sin egen opvækst og sit liv som voksen. En stilfærdig og bevægende fortælling om maskulinitet, kultur og identitet. For læsere af ny litteratur
Udkom 10. april på Gutkind. 250 sider. Oversat fra norsk af Thomas Korsgaard
De kalder mig ulven – Gutkind
Kniv af Salman Rushdie
Salman Rushdie skriver om tiden efter attentatet mod ham i 2022. Han forsøger at forstå gerningsmandens motiver, mens han kæmper for at vende tilbage til livet. En hudløst ærlig biografi til alle læsere af bøger med en stærk nerve og med kampen for ytringsfrihed i centrum
Udkom 16. april på Gyldendal. 240 sider. Oversat fra engelsk af Johannes Riis
Kniv – Gyldendal
Fjorten dage af Charlie Jane Anders
På grund af corona-nedlukningen mødes beboerne hver aften i deres bygning i New York, hvor de fortæller hinanden historier fra deres liv. En kollektivroman til læsere af fabulerende historier med en vis desperat undertone
Udkom 16. april på Lindhardt & Ringhof. 435 sider. Oversat fra engelsk af Jakob Levinsen.
Fjorten dage – Lindhardt & Ringhof
Nikes bog af Agnes Lidbeck
Tre familier fra en lille by på den svenske østkyst følges i næsten 40 år. Familierne bliver vævet ind i hinanden på godt og ondt, og storhed står muligvis for fald. For læsere af store episke romaner om relationer, tid og sted
Udkom 17. april på Gutkind. 700 sider. Oversat fra svensk af Louise Ravnild Ardenfelt
Nikes bog – Gutkind
Egne børn af Trude Marstein
Intens og indsigtsfuld roman om en kvinde midt i livet og hendes jagt på mening i et almindeligt og kompliceret familieliv med bonusbørn og stedforældre. For læsere af ny litteratur med eksistentiel tyngde om moderne relationer, moderskab og skilsmisse
Udkom 17. april på Gyldendal. 330 sider. Oversat fra norsk af Karen Fastrup
Egne børn – Gyldendal
Forsøg over den vellykkede dag af Peter Handke
Dybsindig, litterær undersøgelse, der stiller og forsøger at besvare spørgsmålet: Hvori består den vellykkede dag? Til læsere af tankevækkende litteratur
Udkommer 19. april på Batzer & Co. 64 sider. Oversat fra tysk af Paul Klitnæs
Forsøg over … – Batzer & Co
Kort over kroppens landskab af Maddie Mortimer
Da 43-årige Lia rammes af terminal kræft, bryder hverdagen sammen i den lille familie. Fortiden trænger sig på, mens både kræft og kemo raser i hendes krop. Til læsere af store, kalejdoskopiske romaner om liv og (nært forestående) død
Udkommer 22. april på Lindhardt & Ringhof. 436 sider. Oversat fra engelsk af Siri Ranva Hjelm Jacobsen
Kort over kroppens landskab – Lindhardt & Ringhof
Tres kilo kæberaslere af Hallgrímur Helgason
Islands historie i starten af 1900-tallet fortælles her gennem livet i den lille by Segulfjord, dens beboere og lykkeriddere fra Norge og Danmark. For læsere af lune romaner med et stort persongalleri
Tres kilo solskin, 2
Udkom 25. april på Lindhardt & Ringhof. 528 sider. Oversat fra islandsk af Kim Lembek.
Tres kilo kæberaslere – Lindhardt & Ringhof
Min egen øjesten af Lucas Rijneveld
Hollandsk roman om en midaldrende dyrlæge, der bliver forblændet af en ganske ung pige. Forholdet mellem hans begær og hendes ønske om at blive set er ulige fra begyndelsen og foruroligende at følge. For læsere af ny litteratur
Udkom 26. april på Vinter. 326 sider. Oversat fra hollandsk af Birthe Lundsgaard
Min egen øjesten – Vinter
Matara af Matias Riikonen
Udenfor en sommerferiekolonis indhegning regerer en gruppe feriedrenge i republikken “Matara”. Efter romerske idealer og skikke udlever drengene komplekse rollespil, hvor skellet mellem leg, fantasi og virkelighed gradvist udviskes. For læsere af fængende psykologiske og detaljerige romaner
Udkom 30. april på Jensen & Dalgaard. 318 sider. Oversat fra finsk af Siri Nordborg Møller
Matara – Jensen & Dalgaard
Andet af interesse:
I fald af Sheila Armstrong. Udkom 5. april på Jensen & Dalgaard. 252 sider. Oversat fra engelsk af Signe Lyng
I fald – Jensen & Dalgaard
Friske bær og falske toner af Ewa Klingberg. Udkom 10. april på Gads Forlag. 368 sider. Oversat fra svensk af Rikke Toft Kleemann
Friske bær og … – Gad
Kvinderne på Grand Hôtel af Ruth Kvarnström-Jones. Udkommer 23. april på Cicero. 496 sider. Oversat fra svensk af Mette Egerod.
Kvinderne på Grand Hotel – Cicero
Kommende krimier – april 2024 (Krimimessen)
https://krimimessen.dk/2024/03/25/kommende-krimier-i-april/
MAJ
De danske
Mother earth af Alexander Rich Henningsen
Prestigebyggeriet af den klimaneutrale skyskraber Mother Earth på 124 meter er omdrejningspunktet for en række menneskers drømme og ambitioner. Satirisk roman om bristede illusioner og en rodet virkelighed. Til læsere af samfundskritiske bøger med noget på hjerte
Udkom 1. maj på Gutkind. 300 sider
Mother Earth – Gutkind
Mod midnatssolen af Dy Plambeck
På en rejse til Norge sammen med sine veninder og sine 3 døtre reflekterer Amy over ny og gammel kærlighed, parforholdets vildveje og det følelsesmæssigt opslidende liv som splittet og sammenbragt familie. For alle læsere af stemningsfulde romaner med hverdagen som omdrejningspunkt
Udkom 3. maj på Gyldendal. 342 sider
Mod midnatssolen – Gyldendal
Kun til navlen af Linea Maja Ernst
Kollektivroman om en vennegruppe i trediveårsalderen, der er samlet i et sommerhus. For læsere af ny dansk litteratur, generationsromaner og samtidssatire
Udkom 3. maj på Lindhardt & Ringhof. 287 sider.
Kun til navlen – Lindhardt & Ringhof
I skyggen af krigen af Leif Davidsen
På grund af en metoo-sag er efterretningsofficer Peter Bojden blevet smidt ud af PET. Han er flyttet til Malaga for at starte en ny tilværelse. Kort efter vil PET’s nye chef have ham med tilbage til København, fordi Bojdens tidligere ven og kollega er blevet fængslet. For læsere af spændingsromaner
Udkom 8. maj på Lindhardt & Ringhof. 320 sider
I skyggen af krigen – Lindhardt & Ringhof
Magritteruten – Tekster fra arkivet af Klaūs Rød Frederiksen
Roman sammensat af korte tekster inspireret af den belgiske kunstner René Magrittes ord såvel som billeder. For læsere af eksperimenterende dansk skønlitteratur
Udkom 8. maj på Jensen & Dalgaard. 120 sider
Magritteruten – Jensen & Dalgaard
Spørg John af Susan Knorrenborg
En ung pige møder en helt anden verden og folk i højere samfundslag, da hun flytter fra Næstved til København for at studere på universitetet. En roman om mønsterbrydere, psykisk sygdom og den lavere middelklasse til læsere af ny dansk skønlitteratur
Udkom 17. maj på Lindhardt & Ringhof. 392 sider.
Spørg John – Lindhardt & Ringhof
Esbens fire liv af Svend Åge Madsen
Den unge, generte Esben bliver puffet ud af barndomshjemmet i Virring og flytter ind til Aarhus, hvor han får job i et forsikringsselskab. Her lever han et stille liv med livrem og seler, og særligt når det kommer til piger, holder han helst en god sikkerhedsafstand. Men da han møder Tessa, er det kærlighed ved første blik, og en helt almindelig historie om forelskelse, flyttekasser og fremtidsdrømme tager sin begyndelse. Tessa er bare ikke helt almindelig.
ESBENS FIRE LIV er en historie om menneskets utrolige evne til at forbinde sig. En roman om menneskelig bevidsthed og kunstig intelligens, om tro, håb og ærlighed (forlagets omtale).
Udkom 22. maj på Gyldendal. 267 sider.
Esbens fire liv – Gyldendal
TOLK af Maja Lee Langvad
En koreansk adopteret kvinde fra Danmark rejser gennem flere år til Sydkorea, hvor hun mødes med sin koreanske familie. De spiser galbi og samgyetang og pizza med bulgogi, de smiler og nikker. Hun kan ikke tale koreansk, og familien kan ikke tale engelsk, så hun er helt afhængig af sin tolk, en dansk-koreansk kvinde, hun rejser sammen med. Men hvad sker der, hvis familien opdager, at hendes tolk også er hendes kæreste?
TOLK er en tragikomisk familiefortælling om kærlighed, queerness og det svære ved at tale sammen. Et varmt portræt af en koreansk familie i tre generationer og af en kvinde, der har mistet familie, sprog og kultur, men gennem skriften og mødet med sit ophav bliver i stand til at fortælle sin historie.(forlagets omtale)
Udkom 24. maj på Gyldendal. 259 sider.
Tolk – Gyldendal
De oversatte:
Dag af Michael Cunningham
Et indblik i et ægteskab og familieliv på en bestemt april-dato over tre år. For kvalitetsbevidste læsere af amerikansk samtidslitteratur
Udkom 1. maj på Turbine. 308 sider. Oversat fra engelsk af Agnete Dorph Stjernfelt
Dag – Turbine
Ordentlige mennesker stjæler elefanter af Peter Hammarbäck
Humoristisk fortælling om den stille Adam Vieri, der arbejder i en dyrepark og pludselig bliver spundet ind i en vanvittig plan for at redde nogle dyr fra et konkursramt cirkus. For læsere af nordisk samtidslitteratur. Oplagt til læsekreds
Udkom 14. maj på Modtryk. 328 sider. Oversat fra svensk af Rane Knudsen.
Ordentlige mennesker … – Modtryk
Straf af Ann-Helén Laestadius
I 1950’erne sendes en flok samiske børn på nomadeskole. Det er et barskt sted og tredive år senere er deres tilværelse fortsat præget af årene på skolen. For læsere af skæbnefortællinger og dem, der holder af litteratur om samernes forhold
Udkom 14. maj på Alpha. 430 sider. Oversat fra svensk af Louise Ardenfelt Ravnild.
Straf – Alpha
Western Lane af Chetna Maroo
Gopi og hendes to søstre er alene med deres far efter morens død. I sin sorg slæber han dem med på squash-banen, hvor Gopis talent distancerer hende til søstrene. Dannelsesroman til læsere af stille romaner – og interesserede i squash-sporten
Udkom 16. maj på Gutkind. 232 sider. Oversat fra engelsk af Louise Ardenfelt Ravnild
Western Lane – Gutkind
Kairos af Jenny Erpenbeck
Vinder af The International Booker Prize 2024
En fortælling om et stormende, ulige kærlighedsforhold og dets lange, destruktive afslutning. For læsere af nyere litteratur om psykologiske og politiske forhold
Udkom 17. maj på Gad. 364 sider. Oversat fra tysk af Andrea Fehlauer
Kairos – Gad
Under høststjernen af Knut Hamsun
En midaldrende mand tager væk fra byen og væk fra den moderne tids trængsler og ud i naturen. Han suger indtryk fra både mennesker og naturen til sig. Med flotte naturskildringer, underspillet humor og ikke mindst skarpe portrætter har nobelpristageren Hamsun skrevet en lille fin roman. Til læsere af klassikere
Udkom 17. maj på Batzer & Co. 178 sider. Oversat fra norsk af Axel Sørensen og Arild Batzer
Under høststjernen – Batzer & Co
Bogbinderen fra Jericho af Pip Williams
Peggy og tvillingesøsteren Maude arbejder i bogbinderiet i Oxford University Press. Da 1. verdenskrig bryder ud forlader mændene arbejdspladsen, og nye og uforudsete muligheder byder sig til, især for Peggy. En atmosfærefyldt og dejlig roman for læsere af historiske romaner
Udkom 23. maj på Lindhardt & Ringhof. 512 sider. Oversat fra engelsk af Mette Wigh Tvermoes
Bogbinderen fra … – Lindhardt & Ringhof
Bevægelsen af Petra Hulová
Dystopisk fremtidsfortælling om en verden, hvor kvinderne i “Bevægelsen” har vundet kønskampen og internerer de mænd, der ikke kan styre deres libido. Til læsere af samfundssatiriske bøger
Udkom 24. maj på Jensen & Dalgaard. 263 sider. Oversat fra tjekkisk af Peter Bugge.
Bevægelsen – Jensen & Dalgaard
Forbryder og straf af Kathrine Nedrejord
Mens hun venter på retssagen, og dommen endelig skal falde over den mand, som voldtog hende, bliver Katrine besat af tanken om at skrive om gerningsmanden. Så det gør hun. En gribende, grum og usædvanlig smuk roman om skyld, erkendelse og straf. For læsere af nyere, nordisk litteratur
Udkom 24. maj på Batzer & Co. 348 sider. Oversat fra norsk af Christel Pedersen
Forbryder og straf – Batzer & Co
Thi kendes for ret af Einar Már Guðmundsson
Selvstændig efterfølger til “Islandske forbrydere” om et røveri, der fandt sted for ca. 200 år siden på Island, og hvilke konsekvenser denne forbrydelse fik for de implicerede og deres pårørende. For voksne læsere af krøniker og slægtsromaner fra gamle dage – gerne med hang til islandske sagaer og et stort persongalleri
Udkom 29. maj på Lindhardt & Ringhof. 314 sider. Oversat fra islandsk af Erik Skyum-Nielsen
Thi kendes for ret – Lindhardt & Ringhof
Skumring 41 af Kjell Westö
Stærk roman om to elskende i Finland under Vinterkrigen og 2. verdenskrig. For læsere af nordisk kvalitetslitteratur og læsere der interesserer sig for krig og de ofre den kan medføre
Udkom 29. maj på Gutkind. 447 sider. Oversat fra svensk af Jesper Klint Kistorp
Skumring 41 – Gutkind
Den dag Nils Vik døde af Frode Grytten
Nils Vik vågner en morgen i sit hus ved fjorden, han spiser morgenmad og tager tøj på, går ned til færgen, som han har sejlet i en menneskealder, og påbegynder sin sidste rejse. Det er dagen, hvor Nils Vik skal dø. Han er en almindelig mand med et simpelt job. At sejle folk over fjorden og sikkert tilbage igen. Men det, som virker simpelt, kan ofte vise sig at være kompliceret.
Den dag Nils Vik døde er en smuk fortælling om de norske fjorde og de mennesker, der bor ved dem. Det er en roman om livslang kærlighed og om glæden ved hverdagen og det almindelige. Alting, man gør, det gør man på et tidspunkt for sidste gang i livet. Nils Vik fylder sin lille færge med menneskeliv og historier, og med en længsel efter at blive genforenet med sin kone, Marta (forlagets omtale)
Udkommer 30. maj på Turbine. 164 sider. Oversat fra norsk af Sara Koch.
Den dag Nils Vik døde – Turbine
Augustblå af Deborah Levy
Sydafrikansk-britiske Deborah Levy er tilbage med enigmatisk portræt af melankoli, metamorfose og dobbeltgængeri – en virtuos fortælling om en kvinde der er nødt til at forsvinde for at kunne fortælle sin egen historie og skabe sig selv på ny (forlagets omtale)
Udkom 31. maj på Vinter. 244 sider. Oversat fra engelsk af Niels Lyngsø
Augustblå – Vinter
Kommende krimier – Maj 2024(Krimimessen)
https://krimimessen.dk/2024/04/22/kommende-krimier-maj-2/
Kommende krimier – Juni 2024 (Krimimessen)
https://krimimessen.dk/2024/05/27/kommende-krimier-juni-2/