I årets første sommermåned har forlagene virkelig travlt med udgivelsesreceptioner – men det er jo også dejligt at kunne gøre det udendørs (om Gud vil og det ikke regner).
Der er bl.a. mange titler fra det ikke længere lille forlag Jensen & Dalgaard.
Der er lidt for enhver smag; selv vil jeg ud over Per Petterson interessere mig for Imre Kertész, som jeg ikke tidligere har læst noget af.
Udvalget er som sædvanlig et udtryk for hvad jeg selv synes ser interessant ud, bøgernes data og forsider er hentet på forlagenes hjemmesider.
Link til Krimimessens oversigt over månedens krimier nederst i indlægget.
Husk også LiteratureXchange, den århusianske litteraturfestival, 17.-21. juni
Rigtig god fornøjelse
De danske
Olavs hus af Kim Leine (Kors og kød, #1)
Med udgangspunkt i sin mors norske familie starter Kim Leine her en familietrilogi, der begynder med at hans oldemor i foråret 1899 bogstavelig talt trækkes op af sølet – af en luftballon med to kvindelige aeronauter, der er kommet helt fra Paris.
Forlaget beskriver bogen som ”en roman om tre generationers drømme om frihed, udsyn og selvstændighed og om alt det – fattigdom, fortabelse og religiøs fanatisme – der holder dem fast. Og om Kim selv, den fortabte søn, som må rejse gennem et helt århundrede for at nå frem til sin mors historie”.
Udkommer 4. juni på Gyldendal. 507 sider.
Forlagsomtale
På fars side af Allan Lillelund
Debutroman om hvordan man takler barndommen, der ikke altid er en dans på roser.
”… en fortælling om en søn, der ihærdigt forsøger at være på sin fars side, om sorg og glimt af bekymringsfri glæde, om et af de stærkeste bånd, der findes. Om at holde sammen – men holder man sammen, hvis man ikke holder lige meget?” (forlaget)
Udkommer 4. juni på Jensen & Dalgaard. 198 sider
Forlagsomtale
Fiume af Ask Hansen
Historisk roman fra Italien i årene efer Første Verdenskrig, hvor forfatteren Gabriele d’Annunzio sammen med andre deserterede soldater udråber kystbyen Fiume (Rijeka i Kroatien) til fristat – her vil han vil indføre en progressiv forfatning.
Forlaget beskriver romanen som ”En frigjort fest, der vender alt – klasse, seksualitet,frihed – på hovedet”.
Romanen bygger på historiske begivenheder.
Udkommer 11. juni på Jensen & Dalgaard. 348 sider.
Forlagsomtale
Det skal blive godt nu af Glenn Bech
”… stærk og livsbekræftende bog om mor-barn-relationen – skrevet af Glenn Bech og hans mor. Fra barndommens kaos i Horsens til nutidens forsøg på at finde ro og kærlighed, deler de deres historie med en sjælden blanding af sårbarhed og humor.
Bogen handler om tilgivelse, mønsterbrud og håbet om, at det aldrig er for sent at skabe et bedre liv. For alle, der har en mor – og for alle, der ved, hvor kompliceret kærlighed kan være” (forlaget).
Udkommer 11. juni på Gyldendal. 160 sider.
Forlagsomtale
Fortielsen af Jens Rebensdorff
Journalisten Jens Rebensdorff har tidligere skrevet om, at hans forældre var aktive nazister under besættelsen. Nu beskriver han i bogform om at vokse op med forældre, der er andre den det normale middelklassepar i et villakvarter, de udgiver sig for.
Drengen Jens fascineres af nogle kasser i kælderen, der indeholder billeder, breve og en bajonet med blodrille.
Forlaget skriver, at ”bogen afdækker skammens og fortrængningernes store magt og en familiehistorie, der aldrig blev fortalt”.
Udkommer 15. juni på Lindhardt & Ringhof. 272 sider
Forlagsomtale
Andet af interesse:
Den forelskede ven af Caroline Albertine Minor. Udkommer 3. juni på Gutkind. 170 sider. Forlagsomtale
Jeg er ikke Catherine af Mich Vraa. Udkommer 4. juni på Lindhardt & Ringhof. 448 sider. Forlagsomtale
KH Vanløse af Louise Juul. Udkommer 16. juni på Gyldendal. 366 sider. Forlagsomtale
Mit ubetydelige levneds løb af Charlotta Dorothea Biehl. Genudgives 26. juni på Gyldendal. 135 sider. Udgives på moderne dansk i Gyldendals serie Korte Danske klassikere. Forlagsomtale
De oversatte
Smør af Asako Yuzuki
Manako Kajii sidder fængslet, sigtet for en række mord på enlige mænd. Hun nægter at tale med pressen, men da journalisten Rika Machida skriver til hende og beder om en af hendes opskrifter, får hun lov at besøge Kajii i fængslet. Ny japansk roman et møde der ændrer en person for evigt.
Forlaget beskriver bogen som ”en enestående sanselig roman om mad og en fortælling om et moderne samfund, hvor kvinders krop, begær, arbejde og rolle i familien på næsten usynlig vis underlægges kontrollerende normer”.
Udkom 21. maj på Klim. 492 sider. Oversat fra japansk af Mette Holm.
Forfatteren kan opleves på LiteratureXchange 2026.
Forlagsomtale
Vanviddets botanik af Leon Engler
Tysk debutroman om en ung mand, der frygter at blive sindssyg, da turen ud og ind af psykiatriske afdelinger nærmest været normalen i hans familie. På flugt fra denne skæbne finder han sin vej i livet, og han kan måske være den der bryder familiens skæbne.
Forlaget beskriver bogen som ”en kærlighedserklæring til en forrykt familie, en dannelsesroman, et lærestykke i empati, men det er også et afgrundsdybt løsrivelsesforsøg og en hjerteskærende fortælling om forsoning”.
Udkommer 2. juni på Gyldendal. 240 sider. Oversat fra tysk af Nanna Lund.
Forlagsomtale
Ruth & Pen af Emilie Pine
Igen en roman, der foregår i Dublin på én dag, denne gang i oktober 2019. Den handler om to kvinder, der står over for store beslutninger. Ruth er i trediverne, terapeut og barnløs, dette sidste skaber problemer i hendes ægteskab. Pen er 16 og forelsket i veninden Alice. I dag vil hun fortælle hende det.
Forlaget beskriver bogen som ”en bevægende og intelligent roman om sorgens og kærlighedens grænser, om at finde modet til at ændre sit liv og finde sin egen sin plads i verden”.
Udkommer 5. juni på Vinter Forlag.292 sider. Oversat fra engelsk af Christa Leve Poulsen
Forlagsomtale (findes ikke)
Det engelske flag af Imre Kertesz
”En lille anekdote, med det engelske flag i en central rolle, bliver afsættet for Imre Kertész’ kortroman fra 1991. Anekdoten bliver udgangspunkt for en fortælling, hvor alle de indtryk livet i et diktatur afsætter i individet bliver blotlagt. Fra den snigende paranoia på arbejdspladsen, til den langsomme forstening, som det omgivende samfund gennemgår. På under 100 sider indkapsles stemningen i et diktatur, men som et modbillede blander sig alle de kunstneriske oplevelser der også var en del af fortællerens virkelighed i perioden. Fra Richard Wagners opera ‘Valkyrien’ til Thomas Manns novelle ‘Wälsungenblut’, smelter fortællerens ydre virkelighed sammen med åndelige og kunstneriske erfaringer fra samme epoke” (forlaget).
Ungareren Imre Kertész (1929 – 2016) modtog nobelprisen i litteratur i 2002 for et forfatterskab der ifølge nobelkomiteen ”fremhæver den enkeltes skrøbelige erfaring over for historiens barbariske vilkårlighed”.
Udkommer 11. juni på Forlaget Sisyfos. 96 sider. Oversat fra ungarsk af Leif Martin Sand.
Forlagsomtale (findes ikke)
Du er hjemme nu af Per Petterson
”Når Kasper har haft aftenvagt på fabrikken, tager han natbussen helt til endestationen. Hjemme venter hans kone Inger og deres to børn. Men så forelsker Kasper sig hovedkulds i Signe, en fælles veninde. Tredive år senere ser han tilbage på den tid. Kunne han have gjort noget anderledes? Tænkt anderledes? Men hvorfor skulle det ikke være muligt at rumme så meget kærlighed?
En mesterlig roman om kærlighed og svig, om forsøget på at leve sandfærdigt, om skyldfølelse, ensomhed og eksistentiel fortvivlelse, bevægende og vidunderlig pettersonsk” (forlaget.
Per Petterson kan opleves på LiteratureXchange 2026.
Udkommer 12. juni på Batzer & Co. 192 sider. Oversat fra norsk af Lotte Kirkeby.
Forlagsomtale
Brevene af Virginia Evans.
Sibyl har levet livet fuldt ud, og hun har skrevet breve – undtagen ham, hun skylder sandheden. Nogle breve bliver aldrig sendt. Men fortiden indhenter hende, der er ting hun må konfrontere.
Forlaget beskriver bogen som ”en varm og klog roman … balancerer humor og sorg uden at blive sentimental. Den er humoristisk, hjerteskærende og dybt menneskelig – spækfyldt med indsigt, der kommer af et fuldt levet liv. Og så har den i Sibyl en herligt kantet og uforglemmelig hovedperson”.
Udkommer 16. juni på Gyldendal. 304 sider. Oversat fra engelsk af Nanna Lund
Forlagsomtale
101 ægtemanddrab af Laura Lindstedt og Sinikka Vuola
“I oktober 1981 skød finske Anja B. sin norske ægtemand Thorvald i brystet med et gevær, han var død på stedet. Den 5. maj 1983 frikendte retten i Oslo Anja for drab og erklærede samtidig afdøde, der i årevis havde mishandlet sin ægtefælle på det groveste, for skyldig. En historisk dom.
På 101 måder – i 101 litterære genrer – fortælles Anjas historie. Laura Lindstedt og Sinikka Vuola har begået et værk, der er intelligent, originalt, overraskende, kvalmende, bevægende, nødvendigt, mesterligt, makabert og morsomt – og som samtidig dissekerer den tragiske partnervoldshistorie, der ligger til grund for denne bogs 101 ægtemanddrab” (forlaget).
Forfatterne var nominerede til Nordisk Råds Litteraturpris 2024 for bogen.
Udkommer 18. juni på Jensen & Dalgaard. 224 sider. Oversat fra finsk af Birgita Bonde Hansen.
Forlagsomtale
Max og Moritz af Wilhelm Busch
Denne tyske børnebog fra 1865 ville i dag være blevet udgivet som tegneserie. Som den tids børnebøger havde den et opdragende sigte, børnene skulle se hvor galt det ville gå, hvis man var lige så uopdragne som Max og Moritz. I USA har man taget udgangspunkt i disse figurer, da man skabte Knold og Tot.
Udkommer 19. juni på Jensen & Dalgaard. 64 sider. Nyoversat fra tysk af Jacob Jonia
Forlagsomtale
Nazilitteratur i Amerika af Roberto Bolaño
Formet som et litteraturleksikon beskrives en række forfattere med nazistisk observans i Amerika (Nord og Syd) – dog er de fiktive.
Forlaget beskriver bogen som “Et farverigt katalog over en sært bevægende parade af ynkelige forfattermonstre, vildfarne drømmere, middelmådigheder, snobber, opportunister, narcissister og kriminelle” – “en sorthumoristisk leg med en alvorlig klangbund”.
Romanen er oversat i forbindelse en relanceringen af Roberto Bolaños forfatterskab i Danmark Samtidig genudgives ‘De vilde detektiver’.
Udkommer 19. juni på Lindhardt & Ringhof. 240 sider. Oversat fra spansk af Iben Hasselbalch.
Forlagsomtale
Andet af interesse:
Dracula af Bram Stoker. Genudgives 1. juni på Lindhardt & Ringhof. 480 sider. Nyoversat fra engelsk af Jakob Levinsen. Forlagsomtale
Altid ved din side af Marie Vareille. Udkommer 2. juni på Cicero. 368 sider. Oversat fra fransk af François-Eric Grodin. Forlagsomtale
Skumringstimen af Kristin Hannah. Udkommer 9. juni på Cicero. 464 sider. Oversat fra engelsk af Trine Mæhl. Forlagsomtale
Sommer på Villa Hilda af Michaela von Kügelgen. Udkommer 12. juni på Lindhardt & Ringhof. 304 sider. Oversat fra svensk Dorte Einarsson. Forlagsomtale
Blegejorden af Ulrika Lagerløf (Multebærmosen, #2). Udkommer 16. juni på Alpha. 372 sider. Oversat fra svensk af Anne Matthiesen. Forlagsomtale
Mit løfte til dig af Caroline Säfstrand. Udkommer 25. juni på Alpha. 368 sider. Oversat fra svensk af Rikke Toft Klemann. Forlagsomtale
Kommende krimier – juni 2026 (Krimimessen)
Redaktionelt: Ny skønlitteratur på Bøgernes labyrint holder sommerferie. Eventuelle interessante udgivelser i juli vil blive medtaget i Ny skønlitteratur – august 2026.