anmeldt af Beth
Fin lille kærlighedsroman, der også er en kærlighedserklæring til Frankrig, det franske landskab og fransk mad
Da jeg var en ung og uprøvet folkebibliotekar, sagde min første chef, at overskriften på vores arbejde skulle være: ”rette bog til rette låner”. Hun var meget old-school (misbilligelse af bare ben om sommeren), men det er jo rigtigt. Det princip bruger den parisiske boghandler Jean Perdu, der har sin butik på en flodbåd på Seinen. Han kan finde lige netop den rette bog til det rette menneske, netop den bog, der hjælper læseren på vej i sit liv.
Han har bare ikke kunnet hjælpe sig selv, hans store kærlighed forlod ham og han har aldrig turdet læse hendes farvel-brev – før nu.
Jean Perdu begiver sig med sin båd ud på mindernes vandveje, Max, en ung forvirret forfatter med skriveblokering, ledsager ham, og de to rejser ud i et aldeles bedårende Frankrig. Vi kommer gennem smukke og charmerende landskaber, de to rejsekammerater møder sjove og gode mennesker, der tales undervejs en hel del om bøger, men også meget om kærlighed. Om hvor meget man har brug for kærligheden, og hvor meget man skal turde den.
Jean Perdu finder hjem til slut, han tør møde sin fortid og sin historie, og han tør møde kærligheden på ny.
Det er en dejlig rejsebog om Frankrig, om Paris og Provence, selvom jeg ikke er den store fan af Frankrig og især ikke af det franske sprog, fik jeg lyst til at opleve de steder, vi passerer i fortællingen. Og ikke mindst at lave de retter, der nævnes til sidst.
Men især får jeg lyst til at læse de bøger, der bliver snakket om undervejs, sidst i bogen finder man en liste over Jean Perdus litterære natapotek. Der står også, at de anbefalede titler skal helst indtages i lette doser med varme fødder og/eller en kat på skødet. Da vi møder den flydende boghandel, har den to andre beboere, de belæste baggårdskatte, Kafka og Lindgren, der af og til hjælper boghandleren og jager fedtfingrede kunder ud, de følger naturligvis med på odysseen.
Det er en dejlig bog.
Nina George: Det litterære apotek
Bazar, 2016. 395 sider.
Originaludgave: Das Lavendelzimmer, 2013. Oversat af Jacob Jonia